영화좋아

필자의 조사

안소민 2018. 2. 27. 17:49


필자의 조사에 의하면 한자의 다의성, 의미의 추상화, 외국어의 영향, 언
어 차용국의 보수성에 의하여 한국과 중국에 의미의 차이를 보이고 있는데,
특히 借用國에서 차용 당시의 의미를 계속 유지하려는 경향과 중국이 白話
文으로 바뀌면서 의미상으로 많은 개혁을 한 것이 주된 원인이라고 생각한
다  외국어의 영향이라면 일본어의 영향을 빼놓을 수 없다